Włoski — tłumaczenia i teksty na zlecenie

Potrzebujesz tłumaczenia na włoski lub tekstu napisanego od podstaw w tym języku? Na Oferia.com.pl znajdziesz 2 sprawdzonych wykonawców — tłumaczy, copywriterów i native speakerów — którzy przyjmują zlecenia z całej Polski. Zgłoszenie wysyłasz bezpłatnie i bez zobowiązań.

Zakres usług jest szeroki. Wykonawcy działający w tej kategorii realizują m.in.: tłumaczenia dokumentów firmowych i umów handlowych, lokalizację stron internetowych i sklepów e-commerce na rynek włoski, tworzenie opisów produktów i tekstów reklamowych po włosku, korektę i redakcję tekstów już napisanych, tłumaczenia korespondencji e-mailowej oraz obsługę treści w mediach społecznościowych. Trafiają tu też zlecenia na tłumaczenie certyfikatów, CV czy listów motywacyjnych — wszystko to, co łączy język włoski z pisanym słowem.

Mechanizm platformy działa prosto: opisujesz zlecenie (objętość tekstu, temat, termin, format pliku), a zainteresowani wykonawcy sami przesyłają wyceny. Porównujesz oferty, sprawdzasz opinie i wybierasz osobę, której zakres doświadczenia pasuje do Twojego projektu. Nie musisz samodzielnie przeszukiwać katalogów ani pisać do dziesiątek firm.

Zanim wyślesz zlecenie, warto przygotować kilka informacji: objętość materiału w znakach lub słowach, dziedzinę tematyczną (prawo, marketing, technika, turystyka), docelowy format pliku oraz ewentualne wytyczne stylistyczne. Im dokładniejszy opis, tym trafniejsze i szybsze oferty od wykonawców — a ostateczna cena będzie bardziej przewidywalna.

Znaleziono 2 wykonawców

Najczęściej zadawane pytania

Ile kosztuje tłumaczenie tekstu na włoski?
Stawki za tłumaczenie na włoski zaczynają się zazwyczaj od 25–35 zł za stronę obliczeniową (1800 znaków ze spacjami), ale mogą sięgać 60–80 zł przy tekstach wymagających specjalistycznej terminologii — prawniczej, medycznej czy technicznej. Copywriting tworzony od podstaw po włosku jest wyceniany inaczej: często za godzinę pracy lub ryczałtem za projekt. Dokładna kwota zależy od objętości, tematu i terminu realizacji.
Jak wybrać dobrego tłumacza włoskiego online?
Przed zleceniem sprawdź, czy wykonawca pracuje w kierunku polsko-włoskim, czy jest native speakerem, oraz jakie ma dotychczasowe opinie i przykłady prac. Ważna jest też znajomość dziedziny — tłumacz specjalizujący się w tekstach marketingowych niekoniecznie poradzi sobie z umową handlową. Na Oferia.com.pl możesz porównać kilka ofert i zapytać o próbkę tłumaczenia przed podjęciem decyzji.
Ile czasu trwa tłumaczenie tekstu na włoski?
Standardowe tempo pracy tłumacza to 6–8 stron obliczeniowych dziennie. Krótki tekst (do 2 stron) może być gotowy następnego dnia roboczego; dłuższy dokument — np. 20-stronicowa umowa — wymaga zazwyczaj 3–5 dni. Przy pilnych zleceniach wielu wykonawców oferuje ekspresową realizację za dopłatą. Termin warto podać już w treści ogłoszenia, żeby oferty były dostosowane do realnych możliwości.
Czy na Oferia.com.pl można zlecić copywriting po włosku (nie tylko tłumaczenie)?
Tak. Kategoria obejmuje zarówno tłumaczenia gotowych tekstów, jak i tworzenie treści oryginalnych w języku włoskim — opisy produktów, posty na social media, artykuły blogowe czy teksty na stronę www. Przy copywritingu wykonawca potrzebuje briefu: informacji o marce, grupie docelowej, tonie komunikacji i słowach kluczowych, jeśli tekst ma pełnić funkcję SEO.